Vara hamlet eller

Det våras på grund av Hamlet alternativt Att existera eller ej vara


”MÅNGA HÄRLIGA GAPSKRATT!”
Kvällsposten

Mel Brooks är Frederick Bronski, ett förfärlig Hamlet-aktör som skulle få yrkesförbud om detta inte fanns för för att han råkar äga teatern. När nazisterna invaderar hans land dras Bronski samt hans ensemble in inom ett halsbrytande rävspel var han tvingas utge sig för för att vara både en mästerspion och självaste Adolf Hitler. Hans livs framträdande!

Mel Brooks jättesuccé nominerades mot en Oscar för Bästa biroll (Charles Durning) samt är enstaka nyinspelning från Ernst Lubitsch mästerverk för att vara alternativt inte existera från Bland alla sina skrattsuccéer existerar detta Brooks personliga favorit.

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Hamlet. III, 1

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff)(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad)(historik)

        Tag denna bok och läs.
Med sådan förevändning du bemantlar
Din ensamhet. – Så gör ju menskan ofta,
Då hon tyvärr med fromhet i sin åtbörd
Och gudeliga miner öfversockrar
Hin onde sjelf.


Kon.

(Afsides).         Ack, endast alltför sant!
Hvad bittert styng uti mitt samvete!
Ej skökans kind med konstig färg bemålad
Är glåmigare under sminkets skorpa,
Än mina bragder under fagra ord.
Olideliga börda!


Pol.

Han kommer, låt oss gömma oss, min kung.


(Konungen ochPoloniusgå).

Hamlet

Hamlet är en teaterpjäs skriven av William Shakespeare. Pjäsen skrevs troligen någon gång mellan och och den förekommer nedskriven första gången i "1:a kvarton" från Citaten nedan är från Carl August Hagbergs översättning.

Akt I

[redigera]

  • I danska staten någonting är ruttet.
  • Den orm, som stack din hulde faders liv,
    bär nu hans krona.
  • Ur led är tiden; ve! att jag är den,
    Som föddes att den vrida rätt igen.

Akt III

[redigera]

  • Att vara eller icke vara, det är frågan:
    Månn' ädlare att lida och fördraga
    Ett bittert ödes styng och pilar eller
    Att ta till vapen mot ett hav av kval
    Och göra slut på dem med ens. &#; Att dö &#;
    Att sova &#; intet vidare &#; och veta,
    Att uti sömnen domna hjärtekvalen
    Och alla dessa tusental av marter,
    Som äro köttets arvedel &#; det vore
    En nåd att stilla bedja om. &#; Att dö,
    Att sova, sova! Kanske också drömma?
    Se, däri ligger knuten! &#; Ty i döden &#;
    Vad drömmar i den sömnen månde komma,
    När stoftets tunga skrud vi kastat av,
    Det tål att tänka på. Den tanken skapar
    Vårt hela långa levernes elände;
    Ty vem fördroge tidens spe och gissel,
    Förtryckets vrånghet, övermodets hån,
    Föraktad kärleks kval, senfärdig lag
    När
  • vara hamlet eller